Игорь Караулов Игорь Караулов Русские за рубежом тоже выбрали Россию

Люди, уехавшие из страны в последние годы, проходят трудную школу, в которой проясняется их отношение и к загранице, и к родной стране. Собственно, мы все проходим такую школу, но у них это прямо-таки интенсив.

2 комментария
Ирина Алкснис Ирина Алкснис На выборах президента ценится каждый голос

В силу феноменальной активности граждан, благодаря очередям на избирательные участки в самых разных уголках света, выбор России неоспорим – и для нас самих, и для остального мира. На таком фоне западные заклинания о непризнании их результатов выглядят просто жалким лепетом.

0 комментариев
Сергей Миркин Сергей Миркин Для Донбасса это были необычные выборы

Выборы для многих жителей Донбасса подобны именинному пирогу на день рождения. Мой товарищ из Донецка сказал, что, проголосовав, окончательно почувствовал себя полноценным гражданином России – хотя паспорт получил в 2020 году.

3 комментария
29 сентября 2016, 20:30 • В мире

«Эстонские русские» останутся равнодушны к закрытию русских газет

"Эстонские русские" останутся равнодушны к закрытию русских газет

«Эстонские русские» останутся равнодушны к закрытию русских газет
@ Руслан Кривобок/РИА «Новости»

Tекст: Никита Голобоков,
Андрей Резчиков,
Михаил Мошкин

Большой потерей для русского мира в Эстонии эксперты называют закрытие двух последних общереспубликанских газет, выходивших на русском языке. В стране, где русский язык – родной для трети населения, молодежи не интересны русскоязычные газеты, а старшее поколение уже не берется в расчет. Но, похоже, в происходящем виноваты и сами газеты.

В Эстонии закрываются две последние печатные газеты на русском языке. Об этом сообщил издатель – компания AS Postimees Grupp. Газета «Postimees на русском языке» (тираж 10 тысяч экземпляров) вышла в последний раз в четверг, а последний номер еженедельника «День за днем», выходившего пятитысячным тиражом, читатели получат 1 октября.

Это большая потеря для русского мира в Эстонии

Издатели упоминают экономические причины, побудившие AS Postimees Grupp закрыть русскоязычные издания – издатель мог счесть, что газеты не столь влиятельны и нерентабельны.

Впрочем, нельзя исключить и политическую подоплеку. Правозащитник, в прошлом лидер группы «Ночной Дозор», выступавшей против переноса памятника советским воинам в Таллине, Дмитрий Линтер в комментарии газете ВЗГЛЯД отметил, что решение о закрытии последних в Эстонии русскоязычных СМИ было принято в том числе и под воздействием критики со стороны российских либеральных активистов. Действительно, в августе российский музыкальный критик и оппозиционный активист Артемий Троицкий*, перебравшийся жить в Эстонию, во время участия в дискуссии Фестиваля мнений в Пайде назвал русскоязычную версию Postimees «большой бедой». «Троицкий ранее публично обвинял Postimees в «запутинской» позиции, хотя это абсолютно не так», – сообщил Линтер.

Как бы то ни было, закрытие последних русскоязычных печатных СМИ общеэстонского масштаба – серьезная проблема для небольшой республики с одной из самых крупных (в сравнении с общей численностью населения) русских общин на постсоветском пространстве.

«Взятие под контроль русского информационного поля»

Согласно официальным статистическим данным, русских в Эстонии – около 25% от общей численности населения, и около 37% – в столице, Таллине. В северо-западном регионе Ида-Вирумаа (с центром в Нарве) русские составляют абсолютное большинство – более 70%. Причем если 100 тыс. русских в стране имеют эстонское гражданство, то около 82 тыс. остаются «негражданами» и 91 тыс. имеют гражданство России.

По данным на 2013 год, 30% граждан Эстонии и 47% жителей Таллина назвали русский язык родным.

При этом, согласно переписи 2000 года, среди жителей Эстонии, имеющих российское гражданство, абсолютно преобладают люди среднего возраста и пожилые (40% и 42% соответственно) – потенциальные потребители русскоязычной печатной прессы. Среди так называемых апатридов, то есть в данном случае «неграждан», больше всего людей в возрасте от 30 до 59 лет, которые с большой степени вероятности предпочтут чтение газеты «скольжению» по новостным интернет-ресурсам.

В Эстонии треть населения говорит на русском языке, поэтому русскоязычные издания выполняли не только информационные функции, но и просветительские, констатировал в комментарии газете ВЗГЛЯД директор Института молодежной политики, депутат собрания города Маарду от Центристской партии Николай Дегтяренко. При этом положение с русскоязычными СМИ не блестящее. Две ежедневные газеты – «Молодежь Эстонии» и «Вести дня» – прекратили свое существование в 2009 году.

У наблюдателей вызвала беспокойство покупка в 2008 году холдингом Postimees издательства, выпускающего еженедельник «День за днем». «Этот еженедельник был последним независимым островком русской прессы в Эстонии, – заявлял по этому поводу российским СМИ член Всемирного координационного совета российских соотечественников Андрей Заренков. – Однако при царящих ныне в Эстонии настроениях о взятии под контроль русского информационного поля такому решению удивляться не следует».

#{ussr}«Русской молодежи не интересны печатные издания»

«Новое поколение ориентируется хорошо в иностранных языках, электронных СМИ, оно этого не почувствует», – отмечает Николай Дегтяренко. В частности, по данным статистики, среди эстонских русскоязычных новостных ресурсов наибольшей популярности пользуется русская версия эстонского портала Delfi.ee. При этом отметим, что эстонский Delfi принадлежит Ekspress Grupp бизнесмена Ханса Луйка – который, по словам Андрея Заренкова, является «медиадельцом, близким к правительству» и «рупором крайне правых».

«Русскоязычная молодежь свободно общается на эстонском, многие владеют английским, им не интересны бумажные издания на русском языке», – пояснил в комментарии газете ВЗГЛЯД эстонский политолог, профессор Таллинского технологического университета, член Социал-демократической партии Томас Алаталу. Как и во всем мире, печатные издания в Эстонии предпочитают в основном пожилые люди, добавляет собеседник.

«В интернете есть известный портал Baltnews.ee, имеющий достаточно широкую аудиторию, также есть Sputnik.ee, также ориентированный на интересы русскоговорящих эстонцев, однако с точки зрения определенных традиций закрытие Postimees и «День за днем» – это ощутимый урон для журналистики», – отмечает, в свою очередь, правозащитник Дмитрий Линтер.

«Черный день»

«Сегодня у нас очень грустный день, черный день для русскоязычной журналистики», – подытоживает Николай Дегтяренко.

«К сожалению, у нас в Эстонии отслеживается общеполитический вектор. Это сокращение использования русского языка в школах. Теперь вот газеты. Это печально». Впрочем, из слов собеседника следует, что в падении интереса нужно винить отчасти и сами печатные СМИ, призванные по идее быть средством коммуникации для русскоязычной общины.

По его словам, в последние годы уровень русскоязычной журналистики понижался. Одновременно наблюдается рост популярности сетевых изданий. «Рекламодатели уходят в интернет. Содержать печатное издание становится все сложнее», – сказал Дегтяренко.

Большая потеря для русского мира в Эстонии

Кинорежиссер, сценарист, продюсер, оператор, директор эстонского телевизионного канала TVN Олег Беседин рассказал, что на сегодняшний день, с закрытием Postimees, единственными печатными русскоязычными изданиями в Таллине становятся муниципальные газеты, контролируемые правящей в столице Центристской партией.

«Люди старше 60 лет, не пользующиеся интернетом, теперь получают информацию исключительно из изданий, контролируемых одной политической силой», – сообщил Беседин газете ВЗГЛЯД. Кроме того, он указывает, что с закрытием двух последних общеэстонских русскоязычных изданий большое количество журналистов останется без работы.

Утверждение же о том, что эти издания закрыли потому, что их никто не читал, по мнению Беседина, в корне неверно. «Лично знаю многих людей, читающих Postimees, мои родственники выписывают эту газету. К тому же эта газета всегда дотировалась государственными органами, поэтому ее закрытие полностью не объяснишь отсутствием коммерческой прибыли. Считаю, это большая потеря для русского мира в Эстонии», – рассказал он.

* Признан(а) в РФ иностранным агентом

..............