Ольга Андреева Ольга Андреева Почему на месте большой литературы обнаружилась дыра

Отменив попечение культуры, мы передали ее в руки собственных идеологических и геополитических противников. Неудивительно, что к началу СВО на месте «большой» русской литературы обнаружилась зияющая дыра.

10 комментариев
Дмитрий Губин Дмитрий Губин Что такое геноцид по-украински

Из всех национальных групп, находящихся на территории Украины, самоорганизовываться запрещено только русским. Им также отказано в праве попасть в список «коренных народов». Это и есть тот самый нацизм, ради искоренения которого и была начата российская спецоперация на Украине.

6 комментариев
Геворг Мирзаян Геворг Мирзаян Вопрос о смертной казни должен решаться на холодную голову

На первый взгляд, аргументы противников возвращения смертной казни выглядят бледно по отношению к справедливой ярости в отношении террористов, расстрелявших мирных людей в «Крокусе».

15 комментариев
29 января 2010, 18:56 • Культура

Все путем

"Дорога": МакКарти превзошел сам себя

Все путем
@ theroadfilm.ru

Tекст: Кирилл Решетников

76-летний американец Кормак МакКарти – без пяти минут классик, хотя в России он известен меньше, чем, скажем, Филип Рот или Джон Ирвинг. Расширяя смысловые границы вестерна, МакКарти преуспел в этом занятии – его романы, продолжающие традицию повествований о Диком Западе, оказываются то историческими триллерами, то философскими притчами. 18 февраля в России выйдет фильм «Дорога» – экранизация одноименного романа МакКарти, принесшего ему Пулитцеровскую премию. Русскую версию книги обещают выпустить раньше – уже на следующей неделе.

МакКарти не был широко известен вплоть до 1992 года, когда вышел его роман «Кони, кони...». За эту вещь автор получил главную литературную награду Америки – Национальную книжную премию (National Book Award), и судьба его круто изменилась.

Знакомые американские ландшафты засыпаны пеплом, от колоритных злодеев из прежних книг осталось лишь воспоминание

Ныне к МакКарти принято относиться с пиететом: критики называют его одним из крупнейших современных американских писателей и сравнивают с Фолкнером.

МакКарти использует декорации вестерна для построения собственной вселенной, обитатели которой могут рассматриваться в сколь угодно глобальном ракурсе, служить персонификациями добра и зла и воссоздавать обобщенные символические сюжеты, отсылающие едва ли не к древним мифам.

Преследование, вооруженное противоборство, наемная работа и, конечно, дорога, постоянная опасная одиссея – во всем этом сквозит какая-то первобытная, всеобъемлющая суть или, по крайней мере, намек на нее, пусть и не всегда достаточно убедительный.

Одна из главных архетипических ситуаций, варьируемых Кормаком МакКарти на разные лады, – путешествие по враждебному пространству, совершаемое подростком, нечто среднее между квестом, боевиком и романом воспитания.

«Дорога» − еще одно вестернообразное действо, в котором участвует юный герой, на этот раз  ребенок (фото: nnm.ru)
«Дорога» − еще одно вестернообразное действо, в котором участвует юный герой, на этот раз ребенок (фото: nnm.ru)

Наиболее типичные образчики такого рода сюжетов обнаруживаются, например, в судьбоносных «Конях» и в «Кровавом меридиане», пока еще не изданном в России.

Но и в вышедшем у нас не так давно бестселлере «Старикам тут не место» тоже происходит нечто подобное: не то чтобы желторотый, но все же молодой ветеран Вьетнама, убегающий от чудовищного киллера и преследующий недостижимую удачу, изображен на контрасте с пожилым шерифом, а в названии на самом деле цитируется строка Уильяма Батлера Йейтса «Нет, не для старых этот край».

«Дорога» − еще одно вестернообразное действо, в котором участвует юный герой, на этот раз ребенок. Но здесь МакКарти превзошел сам себя, найдя новую тему и кардинально изменив картину окружающего мира.

Знакомые американские ландшафты засыпаны пеплом, а от колоритных злодеев из прежних книг осталось лишь воспоминание − точнее, для того, чтобы их встретить, нужно пройти сотни миль наугад. Мир разрушен одной из тех катастроф, которыми угрожала Земле цивилизация с ее глобальными конфликтами.

Безымянные отец и сын бредут по пустыне, где время от времени встречаются даже не остатки, а остовы былой жизни, а порой признаки новой первобытной эпохи. Пришедшие в упадок города, заржавевшие машины. Одинокие жалкие воры, случайно выжившие старики, стремящиеся к изоляции семьи и группы вооруженных кочевников с рабами.

Нужно ли говорить, что сын и отец, ведущие скупые диалоги и на протяжении многих страниц остающиеся единственными действующими лицами, тоже символические персонажи? Положение, в котором они оказались, призвано заставить нас задуматься над ключевыми вопросами бытия и противоречивостью задач, стоящих перед человеком.

Новые условия предельно жестоки, и чтобы мальчик смог выжить, его нужно научить как минимум безжалостной обороне, но как сделать так, чтобы он сохранил при этом свою доброту? Жить больше как будто бы и незачем, и все равно главное наставление отца заключается в том, что нужно нести огонь – разумеется, тот, который в сердце.

Но, возможно, главный потенциал этой книги заключается не в прямолинейном пафосе, а в бескомпромиссно монотонном, аскетичном и потому парадоксально выразительном повествовании, а также в зрелищных деталях.

Среди последних есть беззастенчивые заимствования из непритязательного хоррора, но такое радушное отношение к чистому жанру у МакКарти в порядке вещей – экспериментирует же он с вестерном. В его художественной системе клише хоррора, как и клише вестерна, работают скорее на качество текста, нежели против него.

В результате получается постапокалиптическая притча, вполне способная составить конкуренцию лучшим постъядерным антиутопиям и одновременно вписывающаяся в личный авторский канон МакКарти. В тот канон, с которым русскому читателю еще только предстоит познакомиться.

..............