Евдокия Шереметьева Евдокия Шереметьева Почему дети застревают в мире розовых пони

Мы сами, родители и законодатели, лишаем детей ответственности почти с рождения, огораживая их от мира. Ты дорасти до 18, а там уже сам сможешь отвечать. И выходит он в большую жизнь снежинкой, которой работать тяжело/неохота, а здесь токсичный начальник, а здесь суровая реальность.

22 комментария
Борис Джерелиевский Борис Джерелиевский Единство ЕС ждет испытание угрозой поражения

Лидеры стран Европы начинают понимать, что вместо того, чтобы бороться за живучесть не только тонущего, но и разваливающегося на куски судна, разумнее занять место в шлюпках, пока они еще есть. Пока еще никто не крикнул «Спасайся кто может!», но кое-кто уже потянулся к шлюп-балкам.

5 комментариев
Игорь Горбунов Игорь Горбунов Украина стала полигоном для латиноамериканского криминала

Бесконтрольная накачка Украины оружием и людьми оборачивается появлением новых угроз для всего мира. Украинский кризис больше не локальный – он экспортирует нестабильность на другие континенты.

3 комментария
29 июля 2008, 09:45 • Культура

Роберт Стуруа: «Театр всегда был борьбой…»

Роберт Стуруа: «Театр всегда был борьбой…»
@ ИТАР-ТАСС

Tекст: Ксения Щербино

Роберт Стуруа – режиссер, изменивший представление о театре у нескольких поколений отечественных и зарубежных зрителей, человек, официально признанный одним из лучших постановщиков Шекспира всех времен и народов. В предъюбилейной беседе Роберт Стуруа рассказал корреспонденту газеты ВЗГЛЯД Ксении Щербино о Шекспире и Чехове, кинематографе и политике. И еще. К юбилею режиссера телеканал "Культура" показывает документальный фильм "Истории, рассказанные Робертом Стуруа" и спектакль "Кавказский меловой круг". "

– По-Вашему, любовь к театру – это врожденное или благоприобретенное чувство? Можно ли его воспитать?
– Воспитать? Можно, думаю. Честно говоря, обычно в детстве театр не любят, считают, что он мертв.

Я тоже так считал в школе. Театр казался мне оторванным от жизни, правда, и спектакли были в основном соцреалистические. Я хотел быть кинорежиссером. В Москву меня не отпустили, а кинорежиссерского факультета в Тбилиси не было.

Кино я продолжаю любить, как можно любить красивую женщину, которая вышла замуж за другого

Родители мне тогда сказали – проучись тут три года, потом поедешь поступать во ВГИК. Я ведь окончил школу на год раньше, и родители боялись отпускать меня в Москву, боялись, что я попаду в этот страшный и опасный город, Вавилон или Византию.

Так и пришлось идти в театральный. Но когда я поступил, я вдруг понял, что попал туда, куда нужно было попасть. Кино я продолжаю любить, как можно любить красивую женщину, которая вышла замуж за другого.

– Не хотелось ли Вам всё же попробовать себя в кинематографе?
– Как это не хотелось? Конечно же, хотелось! В какой-то степени я и занимался этим. Мне в 74-м году предложили снять версию «Кавказского мелового круга» на телевидении – так и сложился мой дебют.

И у меня даже были сценарии. Каждые пять лет я пишу сценарии, удовлетворяя свою страсть. Их никто не напечатал, никто их никак не использовал, никуда они так и не пошли, некоторые лежат дома. Но кино я продолжаю любить.

– Кстати, а как Вы относитесь к Шекспиру? Вы очень много его ставили...
– Иногда «много ставишь» еще не означает «любишь».

Во-первых, если очень много ставишь, то тебе самому надоедает автор.

Во-вторых, сам, чем больше ставишь Шекспира, тем больше понимаешь, что не можешь до конца познать этого автора, этого человека, настолько он многолик и многогранен – и это тоже раздражает тебя.

Я и многое другое ставил, кроме Шекспира, поэтому меня очень раздражает, когда иногда я слышу в свой адрес – «шекспировский режиссер».

Для меня Шекспир прекрасен как поэт, и в поэзию погружен и его театр. Шекспир – это сочетание романтизма и цинизма, лирики и жестокости, психологизма и цирка. И поэтому я его всё-таки люблю.

– Как Вы выбираете, что ставить? На Вас влияет какое-то впечатление?
– Вы, наверное, решите, что это шутка, но это правда. Когда у меня было несколько пьес – достаточно мощных и актуальных и я не мог выбрать, я записывал на бумажке их названия, кидал в шапку и вынимал, оставляя выбор судьбе. Надо сказать, что судьба не подводила меня.

– Ваш театр имеет статус национального театра Грузии. В чём для Вас суть грузинской театральной традиции?
– Ну, всё же у нас этого статуса пока еще нет. Правительство всё время обещает дать нам его, но пока никак. Причины я вам, к сожалению, не могу объяснить.

– По крайней мере, он воспринимается так…
– А что касается нашего национального театра...

Я могу назвать главную черту грузинского театра: он всегда и во всех постановках – прежде всего театр. Для него естественно состояние скоморошничанья, что ли, важен народный дух.

Мы впитываем театральность с молоком матери, она входит в нас с рождения, свадьбы, застолья, смерти. Понимаете? Для нас он имеет ритуальное, сакральное значение.

Вот почему в Грузии так сложно, почти невозможно ставить Чехова. Фактически получается, что грузинский театр Чехова пропустил. И только сейчас мы вновь возвращаемся к нему, когда вдруг оказалось, что Чехов – не просто бытописатель конца ХIХ – начала ХХ века, когда стало ясно, что у него свой, ярко выраженный театр.

Вот сейчас и начнем Чехова ставить. Я, например, давно мечтал о «Вишневом саде». Но на Чеховский фестиваль мы его не привезем, потому что это ужасно, когда разные театры выступают с одними и теми же пьесами.

– Я разговаривала с французским режиссером Жоэлем Помра, и он считает, что французы любят Чехова, потому что он политичен и социален. А как Вы считаете, театр должен быть политизирован, ориентирован на социальные проблемы в обществе, или театр должен быть просто театром?
– Я считаю, что оба подхода могут существовать.

Но если вернуться к истокам театра, к античному театру, мы заметим, что античные пьесы сильно политизированы, хотя и глубоко философские, мне иногда даже кажется, что они метафизичны.

Театр всегда был борьбой с проявлениями власти насилия, с тиранией, нарушением закона. Для меня, конечно, театр должен быть красивым, обладать своей эстетикой, своей атмосферой.

Но всё-таки, когда мы читаем хотя бы Шекспира, в каждой пьесе невозможно не найти политические и социальные отсылки к современной ему жизни. А количество царственных трупов так вообще вызывает улыбку.

Видимо, театр всё же неразрывно связан с политикой, никуда не деться.

– В Москве, в России отчетливо понимается, что Ваше творчество стало важной частью российской культуры. Я хорошо помню Ваш приезд в 2007 году, помню, как я часами стояла за билетами и каким открытием, откровением стал Ваш театр. Что Вас связывает с Россией сейчас, в нынешней ситуации не лучших взаимоотношений между нашими странами?
– Вы знаете, я учился в русской школе. Отец должен был переехать в Москву, поэтому я поступил в русскоязычную школу. Все выдающиеся поэты и писатели ХIХ века учились в русской школе – грузинских еще не было.

Я воспитывался на русской литературе и культуре, и это не могло не отразиться на моем взгляде на мир.

Не буду сейчас петь дифирамбы великому русскому искусству, и так всё ясно. То, что сейчас происходит между нашими странами, – мне это понятно, хотя и очень грустно.

Почему-то вдруг выясняется, что политики могут решать судьбу людей. Я думал, люди могли бы более разумно себя вести с обеих сторон. Но все наши слова, как мышиный писк, ничего, оказывается, не означают.

И вот это ощущение бесправия, когда как марионетка дожидаешься событий, в которых ничего не можешь изменить, – это очень неприятно.