Ирина Алкснис Ирина Алкснис Для государства коррупция – опасный конкурент

Полностью искоренить коррупцию невозможно. Наилучшим решением является не кристально честный человек на должности, а такая управленческая система, в которую борьба с коррупцией заложена по умолчанию и не зависит от руководящих указаний.

7 комментариев
Евдокия Шереметьева Евдокия Шереметьева Почему дети застревают в мире розовых пони

Мы сами, родители и законодатели, лишаем детей ответственности почти с рождения, огораживая их от мира. Ты дорасти до 18, а там уже сам сможешь отвечать. И выходит он в большую жизнь снежинкой, которой работать тяжело/неохота, а здесь токсичный начальник, а здесь суровая реальность.

37 комментариев
Борис Джерелиевский Борис Джерелиевский Единство ЕС ждет испытание угрозой поражения

Лидеры стран Европы начинают понимать, что вместо того, чтобы бороться за живучесть не только тонущего, но и разваливающегося на куски судна, разумнее занять место в шлюпках, пока они еще есть. Пока еще никто не крикнул «Спасайся кто может!», но кое-кто уже потянулся к шлюп-балкам.

5 комментариев
28 декабря 2007, 11:29 • Культура

Борьба рок-н-ролльщика с мертвецами

Борьба рок-н-ролльщика с мертвецами
@ worldbookday.org

Tекст: Роман Арбитман

В дни, когда составлялся этот рейтинг, стало известно, что у замечательного британского фантаста Терри Пратчетта обнаружена начальная стадия болезни Альцгеймера.

Пратчетт заверил своих читателей, что постарается по мере сил выполнить обязательства перед читателями и напишет еще несколько книг, надеясь на прогресс в медицине... Любителям Пратчетта тоже остается лишь уповать на британских эскулапов и молиться.

1. Лучший переводной роман в жанре фэнтези

Мир не погиб, Россия уцелела, столица перенесена в Питер, торжествуют высокие технологии, развивается туризм

На пьедестале иронического фэнтези Пратчетту сегодня нет равных, и это еще раз подтверждает переведенный в уходящем году его роман «Пятый элефант» из цикла о Плоском мире, издательство «Эксмо» .

В пародийном, шутейном, издевательском и травестийном ключе английский прозаик находит нетривиальный подход к привычным темам и органично соединяет разнородные жанровые пласты: к веселой сказке добавлены и триллер, и постмодернистский фарс, и нешуточная драма.

Главный герой – начальник стражи Анк-Морпорка (города типа Нью-Йорка в масштабах Плоского мира) Сэмюэль Ваймс. От романа к роману Ваймс становится все менее комическим персонажем: напротив, в сумасшедшем мире, раздираемом на части заговорщиками, выскочками, гордецами и безумными визионерами, простой полицейский – островок здравого смысла, рассудочности.

В «Пятом элефанте» это поистине трагический герой: простой служака, вынужденный бороться с «многоходовой» подлостью. Но если кому и суждено спасти сказочную галактику от потрясения, то честному копу. Хотя и ему, конечно, придется попотеть.

2. Лучший русскоязычный роман в жанре фэнтези

Роман о людях-цифрах и людях-словах – развернутая метафора, упакованная в каркас традиционного романа воспитания
Роман о людях-цифрах и людях-словах – развернутая метафора, упакованная в каркас традиционного романа воспитания

Мнение вашего обозревателя совпадает с результатом опроса, недавно проведенного среди продвинутых любителей фантастики: бесспорным лидером среди публикаций уходящего года стала книга киевских писателей-фантастов Марины и Сергея Дяченко «Vita Nostra» (М., Эксмо).

Причисление книги к указанному жанру есть некая условность. Роман о людях-цифрах и людях-словах – развернутая метафора, упакованная в каркас традиционного романа воспитания.

Сашка Самохина, главная героиня романа, долго не подозревает, отчего ее преследуют, почему направляют ее судьбу (определяя ее после школы в странный Институт специальных технологий в городе Торпа), к чему именно ее готовят драконовскими методами. Только ближе к финалу выясняется: возможности выпускников Торпы (кто выживут) будут безграничны.

Солнце останавливать – без проблем, разрушать города – дела на один чих. Но что вообще такое – перестать быть человеком? И на что способно чистое Слово, бывшее когда-то девочкой Сашкой?.. Авторы избегают расстановки точек над «i» – иначе выйдет слишком определенно и, пожалуй, слишком жутко. Словом, не похоже на привычный хеппи-энд.

3. Лучший переводной мистический роман

Кинг-младший не только умеет нагнетать саспенс, но и создает вполне убедительных персонажей
Кинг-младший не только умеет нагнетать саспенс, но и создает вполне убедительных персонажей

Сын Стивена Кинга Джозеф Хиллстром Кинг написал под псевдонимом Джо Хилл (а издательство «Эксмо» оперативно выпустило на русском) роман «Коробка в форме сердца».

Мы уже рассказывали о том, что Кинг-младший не посрамил фамилии и, более того, написал книгу более интересную, чем Кинг-старший (в уходящем году российский читатель получил от мэтра «Историю Лизи»).

Главный герой «Коробки в форме сердца», не слишком симпатичный на первых порах рок-музыкант Джуд Койн, эстетизирующий внешние атрибуты потустороннего мира (в духе Мэрилина Мэнсона), вынужден сразиться с мстительным мертвецом.

Эта долгая мучительная борьба не на жизнь, а на смерть, как ни двусмысленно это звучит в данном контексте, облагораживает Джуда и вызывает уважение читателей. Кинг-младший не только умеет нагнетать саспенс, но и создает вполне убедительных персонажей.

От некоторых из них хочется бежать со всех ног куда глаза глядят, а некоторым, как главному герою, хочется сочувствовать. И рок-музыканты, кокетливо прикинутые в черное, страдать умеют, черт возьми...

4. Лучший русскоязычный мистический роман

В поначалу веселом, а затем и мрачноватом действе участвуют бандиты, милиционеры, чиновники, демоны и еще некто, вообразивший себя богом Ктулху
В поначалу веселом, а затем и мрачноватом действе участвуют бандиты, милиционеры, чиновники, демоны и еще некто, вообразивший себя богом Ктулху

Михаил Успенский, автор романа «Три холма, охраняющие край света» (издательство «Эксмо»), счастливо расстался с жанром квазиславянского фэнтези (где уже сделал все что мог и начались повторы...) и эффектно вышел к читателям с иной, авантюрно -хулиганско -юмористическо -мистической историей, действие которой происходит в недалеком будущем.

Причем это не страшное, не апокалиптическое, не имперское, но довольно-таки мирное, хотя и весьма безалаберное, будущее. Мир не погиб, Россия уцелела, столица перенесена в Питер, торжествуют высокие технологии, развивается туризм... и на этом фоне молодая художница Лидочка Туркова в сопровождении влюбленного в нее английского лорда отправляется в российскую глубинку.

Выясняется, что с помощью детского рисунка школьницы Маши можно попасть в иное измерение. А там не то что тут...

В поначалу веселом, а затем и мрачноватом действе участвуют бандиты, милиционеры, чиновники, демоны и еще некто, вообразивший себя богом Ктулху. В плюс автору то обстоятельство, что он здесь сумел вовремя поставить точку.

5. Лучший переводной роман в жанре НФ

К сожалению, «Вокзал потерянных снов» Чайны Мьевилля, роскошно изданный в уходящем году, выпускался годом раньше, а потому в нашу номинацию не попадает.

Так что отдадим пальму первенства роману Чарльза Стросса «Небо сингулярности» (издательство «АСТ»). Автор придумал чрезвычайно оригинальную схему инопланетного вторжения: захватчики не отбирают, а дарят, прежде всего – высокие технологии.

В тоталитарном обществе, где прогресс под запретом, такие подарки страшнее ядерной войны. И властители мира, подвергшегося экспансии даров, решают нанести по филантропам атомный удар. Но понравится ли это Демиургу, который со своей горы наблюдает за Вселенной и строго следит, чтобы пространственно-временная ткань случайно не порвалась?..

Вторая книга с теми же персонажами – «Железный восход» – пока не переведена на русский, однако хочется верить, что коллапса не будет.

6. Лучший русскоязычный роман в жанре НФ

Олег Курылев создал весьма увлекательную вещь в «альтернативно-историческом» ключе
Олег Курылев создал весьма увлекательную вещь в «альтернативно-историческом» ключе

В этой номинации сразу несколько почти равноценных текстов, так что интереса ради выберем имя не из привычной обоймы. Олег Курылев написал роман «Убить фюрера» (издательство «Эксмо») и создал весьма увлекательную вещь в «альтернативно-историческом» ключе, легко переиграв и Дмитрия Володихина, и Максима Сабайтиса, и даже, страшно сказать, Вячеслава Рыбакова.

С тех пор как Герберт Уэллс придумал машину времени, среди героев фантастики не утихает спор: куда лучше всего отправиться – в прошлое или будущее? Герои Олега Курылева, Савва и Вадим, выбирают прошлое и отправляются из XXI века в Европу начала XX , а точнее, в 1911 год.

В мире пока тишина и покой. Ничто не предвещает грозы. Хочешь – выигрывай на бирже, предсказывай погоду, находи первым гробницу Тутанхамона, присваивай еще не написанные чужие стихи.

Впрочем, герои романа, насытившись собственным всемогуществом, решают подправить историю. И для начала – не допустить Первой мировой войны. Причем не просто оттолкнуть Гаврилу Принципа от эрцгерцога, а вразумить державы, уже бряцающие оружием...

По плечу ли такое пришельцам из будущего? Кто сильнее – объективные законы истории или мыслящий индивидуум, вооруженный свободой воли? Курылев дает на этот вопрос безумный, но очень симпатичный ответ.

7. Лучший переводной триллер

В романе «Небеса подождут» вестерн перемешан с динамичным триллером
В романе «Небеса подождут» вестерн перемешан с динамичным триллером

Старый конь борозды не испортит. Элмор Леонард, любимчик Голливуда (по его книгам ставили фильмы Стивен Содерберг и Барри Зонненфильд, Пол Шредер и Квентин Тарантино), вернулся к вестерну, любимому жанру своей молодости.

Впрочем, в романе «Небеса подождут» (М., Центрполиграф) вестерн перемешан с динамичным триллером. Место действия романа «The Hot Kid» (русскую версию названия оставим на совести издателей) – Оклахома, нефтяное американское Эльдорадо.

Среди персонажей романа – гангстеры, бутлегеры, куклуксклановцы, плохие и хорошие полицейские. На протяжении всей книги переплетаются истории Карлоса Уэбстера, сотрудника Службы федеральных маршалов, и Джека Белмонта, грабителя и безжалостного убийцы.

Первый из героев преследует второго, чтобы посадить на долгие годы. Второй подкарауливает первого, чтобы прострелить ему сердце. Противостояние Закона и Беззакония под пером автора постепенно приобретает характер личной вендетты.

Оба героя, как мультипликационные Том и Джерри, уже не в силах отцепиться друг от друга. Это рок, фатум, судьба. Расцепить эту связку может только пуля. Вопрос в том – чья.

8. Лучшая книга в жанре фантастоведения

Основная часть истории фантастики принадлежит вполне статусным классикам русской и советской литературы
Основная часть истории фантастики принадлежит вполне статусным классикам русской и советской литературы

Не в Москве и не в Питере, а в Новосибирске выпущена весьма занимательная, хотя местами и субъективная по отбору персоналий, книга Геннадия Прашкевича «Красный сфинкс: история русской фантастики от В.Ф. Одоевского до Бориса Штерна» (издательство «Свиньин и сыновья»).

Отважный сибиряк Прашкевич – сам фантаст с тридцатилетним стажем! – со страстью развеивает популярное заблуждение, будто к цеху фантастов принадлежат лишь те, кто пишет про роботов и звездолеты.

То есть, да, конечно, среди героев его огромного тяжелого фолианта с множеством иллюстраций присутствуют и мастера традиционной НФ, однако основная часть истории фантастики принадлежит вполне статусным классикам русской и советской литературы.

Здесь и Владимир Одоевский, который в повести «4338-й год. Петербургские письма» выказал себя знатным утопистом. И Осип Сенковский, предвосхитивший жанр романа-катастрофы.

И Николай Гоголь, стоявший у истоков жанра фэнтези. И Алексей К. Толстой, в повести «Упырь» заложивший основу отечественной «вампирологии». И Мариэтта Шагинян, которая первой в Советской России сочинила настоящий фантастический треш «Месс-Менд»...

Автор убедителен в своих теоретических воззрениях, и читателю грех жаловаться: компания подобралась приличная.

9. Обманутые ожидания – 2007

В самом начале уходящего года на русском языке (издательство «АСТ») вышел «Олимп» – второй том дилогии Дэна Симмонса. Такой подлянки от автора «Гипериона» читатель не ожидал. Полностью печали вашего обозревателя отлились в статью в газете ВЗГЛЯД, а если коротко, претензии таковы: Симмонс попытался объять необъятное и запутался в собственных построениях.

Судьбы человечества и судьбы классических литературных текстов, перспективы цивилизации и проблемы бессмертия, еврейский вопрос и исламский терроризм – все промелькнуло перед нами, все побывало тут. В итоге полный винегрет: ахейцы объединятся с троянцами и с роботами, чтобы свергнуть олимпийцев, потом олимпийцы нанесут ответный квантовый удар, а под конец Ахиллес, вернувшись из экспедиции в Тартар, зарежет Зевса...

Зачем весь этот литконструктор? Зачем утомительные лекции, которые одни персонажи читают другим? Зачем путаница во временах и вселенных? Аид его знает зачем! Может быть, Симмонс таким странным способом решил пробудить у любителей НФ интерес к Гомеру?

Что ж, дикая НФ-мешанина «Олимпа» еще раз оттеняет величие гекзаметров слепого аэда.