Ирина Алкснис Ирина Алкснис Нетерпимость к воровству у государства объяснимо выросла

В России растет число расследованных коррупционных дел. Прошедший год показал, что никакие должности не дают индульгенцию, даже если это замминистра, министры или губернаторы. Это указывает на общие изменения мировоззренческих подходов в госуправлении.

8 комментариев
Евдокия Шереметьева Евдокия Шереметьева Почему дети застревают в мире розовых пони

Мы сами, родители и законодатели, лишаем детей ответственности почти с рождения, огораживая их от мира. Ты дорасти до 18, а там уже сам сможешь отвечать. И выходит он в большую жизнь снежинкой, которой работать тяжело/неохота, а здесь токсичный начальник, а здесь суровая реальность.

37 комментариев
Борис Джерелиевский Борис Джерелиевский Единство ЕС ждет испытание угрозой поражения

Лидеры стран Европы начинают понимать, что вместо того, чтобы бороться за живучесть не только тонущего, но и разваливающегося на куски судна, разумнее занять место в шлюпках, пока они еще есть. Пока еще никто не крикнул «Спасайся кто может!», но кое-кто уже потянулся к шлюп-балкам.

5 комментариев
19 июня 2005, 14:24 • Культура

Лунные танцы

Лунные танцы

Tекст: Алена Данилова

Подобного рода сценическая экзотика – самый подходящий продукт для Чеховского фестиваля. Хореографическая труппа с малознакомого жителям средней полосы тихоокеанского острова, спектакль, соединяющий в себе традиционные китайские техники, современный танец и классическую европейскую музыку, – все это залог, если и не успеха, то уж точно изначального интереса.

Спектакль
Спектакль "Лунная вода"

Cloud Gate Dance Theatre, или театр танца «Небесные врата», - был первым в своем роде театром современного танца не только в маленьком Тайване, но и на всей китайскоязычной территории. Имя ему дало название самого древнего ритуального китайского танца. «Небесные врата» основаны в 1973 году Лин Хвай-мином, известным балетмейстером, сделавшим многое для развития современного азиатского танца и успешно сочетающим древние восточные традиции с последними достижениями европейского театрального искусства.

Зарядка на сцене

Спектакль
Спектакль "Лунная вода"

В спектакле, привезенном Лин Хвай-мином в Москву нынешним летом, звучат фрагменты из «Шестой сюиты для виолончели соло» Иоганна Себастьяна Баха. Девять юношей и девять девушек в одинаковых развевающихся белых штанах на совершенно черной сцене исполняют под эту музыку балет в стиле модерн-данс с весьма сильным восточным влиянием.

«Лунная вода» - удовольствие для больших ценителей. Такое зрелище просто обречено быть названо изысканным, благодаря возвышенной строгости струнного Баха, сдержанной черно-белой цветовой гармонии и меланхоличной пластике артистов.

Движения танцоров более всего напоминают медленную синхронную китайскую гимнастику Тай-цзи, которая еще не слишком распространена в наших краях, зато в Европе уже пользуется невероятной популярностью.

Впрочем, ассоциации с этим модным способом поддержания хорошей формы всплывают только в темной среднеевропейской голове, а восточный человек сразу разглядел бы в движениях тайваньских актеров веяния и медитативных техник, и китайской оперы, и древних боевых искусств. Именно изучение всего вышеперечисленного и соединение ростков старинного знания с современным танцем и классическим балетом стало почвой, на которой Лин Хвай-мин построил свой театр и добился немалого успеха.

Однако на одну пластическую и хореографическую самобытность надеяться, как видно, не приходилось. Одним из главных козырей спектакля «Лунная вода» стала виолончель. Это поистине загадочный инструмент, форма которого напоминает женское тело и тембр близок к тембру человеческого голоса. Сочетаемость виртуозного соло с пластическими экзерсисами оказалась идеальной. И дело здесь, конечно, не только в некотором мистическом, хотя и спорном, родстве человека и виолончели, но также в мастерстве хореографа, заставившего актеров двигаться так, будто по их телам кто-то водил невидимым смычком.

Вода на десерт

Спектакль
Спектакль "Лунная вода"

Другим козырем представления, хотя и менее утонченным, стала собственно вода. Она, как сладкое, была подана на десерт. Давно известно, что использование в театре воды и огня – практически беспроигрышный прием, завораживающий зрителя и вгоняющий его в восхищенный транс на счет «раз».

В тайваньском спектакле на сцене в какой-то момент невесть откуда появляются лужицы, которые растут до тех пор, пока не заполняют ее целиком, и пока вода не начинает с мелодичным плеском переливаться через край. На черных, глянцевых от влаги подмостках по всем законам оптики восемнадцать актеров превращаются в тридцать шесть. Они танцуют, ритмично взметая фонтаны блестящих брызг, совершенно зачаровывая публику, восторг которой переходит всякие границы, когда в глубине сцены открывается большое наклонное зеркало и еще раз отражает все эти переливы, блики и водные струи.

«Энергия течет как вода, в то время как дух сияет как луна» - в этом глубокомысленном изречении определено идеальное состояние человека, а также заключен смысл китайского выражения «лунная вода». Истинные ценители восточных тонкостей, должно быть, достигли на спектакле тайваньского театра именно такого состояния. Остальные, впрочем, тоже не остались в накладе, так как, несомненно, получили полное эстетическое удовлетворение для слуха и зрения, подверглись приятной благотворной релаксации и, может быть, даже задумались о том, чтобы сменить поднадоевший тренажерный зал на китайскую гимнастику.