29 июня, среда  |  Последнее обновление — 14:02  |  vz.ru

Главная тема


Российские дети застряли в Турции из-за теракта

40 минут


Стали известны подробности разговора Путина с Эрдоганом

четыре километра


ВСУ совершили попытку прорыва под Дебальцево

солист Парижской оперы


Воевавший за «Правый сектор» украинский оперный певец Слипак убит в Донбассе

опасное сближение


Пентагон выступил с обвинениями в адрес России по поводу инцидента в Средиземном море

«под действием эмоций»


Олланд прокомментировал «унижение» Кэмерона на саммите ЕС

«мы договорились»


Порошенко рассказал о звонке Эрдогана в Киев перед отправкой письма Путину

«смягчить боль семьи»


Турция ставит условия компенсации за гибель летчика Су-24

ради безопасности


Ле Пен потребовала немедленно отменить Шенген

«миссия СССР»


Илья Козырев: Как Сталин в Прибалтике демократию продвигал

Вопрос дня


Эрдоган принес извинения за сбитый российский бомбардировщик. Изменило ли это ваше отношение к Турции?

Турецкий поэт в стихах извинился перед Россией за сбитый самолет

10 марта 2016, 07:30

Версия для печати

Турецкий поэт Хюсейн Хайдар в стихотворении «Извинение перед великим русским народом» принес извинения России за сбитый турецкими военными в ноябре прошлого года российский военный самолет и гибель летчика.

Поэт, взявший на себя как представитель Турции поэтическую ответственность за гибель пилота, перечислил целый ряд близких ему художественных образов из России, перед которыми он просит прощения, в том числе: Маяковского, Горького, Гагарина, а также героев, победивших фашизм, передает ТАСС.

Заканчивается произведение поэта обращением к семье погибшего летчика: «И колени склонив, я прощения прошу у мамы Олега Пешкова».

Хюсейн Хайдар - известный турецкий поэт, лауреат национальных премий, печатавшийся во множестве литературных журналов страны. Он родился в 1956 году. В 1973 стал первым на конкурсе поэтов, организованным министерством национального образования. С 1979 года печатается в таких журналах, как «Общество и Искусство», «Труд искусства», «Литературный фронт», «Турецкий язык», «Достояние», «Литература Язко», «Национальное искусство» и других. Стихи поэта переведены на многие языки мира.

Отношения России и Турции переживают кризис после того, как 24 ноября 2015 года турецкий истребитель F-16 сбил в Сирии российский бомбардировщик Су-24. Президент России Владимир Путин назвал это «ударом в спину» со стороны пособников террористов. После инцидента президент РФ подписал указ о мерах по обеспечению нацбезопасности и специальных экономических мерах в отношении Турции.


Вы можете комментировать материалы газеты ВЗГЛЯД, зарегистрировавшись на сайте RussiaRu.net. О редакционной политике по отношению к комментариям читайте здесь

 
 
© 2005 - 2016 ООО Деловая газета «Взгляд»
E-mail: information@vz.ru
.masterhost Apple iTunes Google Play
В начало страницы  •
Поставить закладку  •
На главную страницу  •
..............